Blogs y libros recomendados por el equipo UX 2010

¡Actualiza tus RSS! – aquí tienes nuestras recomendaciones de lectura del último año.

Smashing Magazine es la web más popular, pero hay muchas que también valen la pena.

Incluyo algunos comentarios – algunos son de mis compañeros del equipo sobre sus recomendaciones.

 Usabilidad
Experiencia del usuario
Diseño de Interacción
Arquitectura de la información
  • Information Architecture for the World Wide Web – Peter Morville (libro) Ver la web del libro aquí.

Diseño
Social media
Accesibilidad
Comunidad UX
Algunos de nuestros blogs (faltan muchos)

Altas facturas a causa de los móviles que se conectan a Internet “sin que el cliente se dé cuenta”

Link: Altas facturas a causa de los móviles que se conectan a Internet “sin que el cliente se dé cuenta”

Según Facua, Vodafone reconoce que “la mayoría” de los modelos específicamente diseñados para navegar “incluyen en sus pantallas principales iconos que al ser pulsados generan conexiones a Internet sin que el cliente apenas se dé cuenta”.

Conclusión que los fabricantes deberían mejorar la usabilidad de sus terminales con el fin de evitar los accesos involuntarios a Internet y, a su vez, aumentar la satisfacción del usuario y proteger la imagen de la empresa.

uy, otra traducción “automática”

Mala traducción en la web de EasyJet

Traducción horrorosa, muy poco natural

Porqué las empresas deberían invertir en traductores humanos!

Un trocito de un correo electrónico de EasyJet en Spanglish total.  Parece una broma, pero es de verdad. Las siguientes frases son literales:

  • ¡Excepto tiempo y dinero!” ⇨ “Ahorre tiempo y dinero” (Save time and money)
  • Pre-libro su transferencia…” ⇨ “Reserve su transporte [al hotel]” (Pre-book your transfer).
  • “Transferencias de debajo 5 euros” ⇨ “Transferencias por menos de 5 euros” (Transfers from under 5 euros).
  • “Transferencias de aeropuerto del libro ahora.” ⇨ “Reserve ya su transporte desde el aeropuerto” (Book your airport transfer now)

Impresionante.

Lo peor de todo es que ni siquiera se entienden las llamadas a la acción.  Sería interesante saber cuántas contrataciones consiguen con esta campaña.

La duda que me inquieta ahora es ¿dónde estarán “la ciudad y el aeropuerto del libro”…?

uy, las contraseñas y la seguridad…

Un claro ejemplo de cuando la seguridad sobrepasa nuestras capacidades de memoria y atención!

“La contraseña debe tener una longitud enre 8 y 16 caracteres.

Debe contener al menos una letra en minúscula.

Debe contener al menos una letra en mayúscula.

Debe contener al menos un digito (número).

Debe contener al menos un carácter NO alfanumérico (que no es una letra ni un número, por ejemplo: + _ * ? $ %).

No se permite la letra ñ Ñ.

Ejemplo: Mi%Clave1 (no usar esta)”.

Hay que recordar que los usuarios no se fijan en las instrucciones y menos es más.

Sería mejor:

  1. Eliminar todas las palabras repetidas, (“Debe contener al menos…”).
  2. Dar buenos consejos sin llegar a exigir una contraseña tan complicada. P. ej. Para máxima seguridad, se recomienda combinar números, letras, símbolos y signos de puntuación.  Ejemplo: Mi%Clave_09
  3. Incluir un indicador de la fortaleza de la contraseña.
  4. Visualizar un pequeño aviso si el usuario introduce la “ñ”.

__________

Ver más ejemplos en mi cuenta de Flickr.

Y otros artículos (en inglés) sobre contraseñas y seguridad que tengo guardados en mis marcadores en Delicious.